Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 18 Jan 2017 at 09:44

atsuko-s
atsuko-s 51 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
Japanese

私はあなたに$69を支払います。安心してください。invoiceではなく、私からあなたに$69USDを支払います。そして、生地につきまして、ピンクと水色(薄い青)の生地でお作りいただけるなら、生地の変更はOKです。また、非常に可愛いので、洋服の形もサンプルと同じでお願いします。(白の生地のシャツとピンクと水色のエプロンでお願いします。)あなたが可愛いと思う生地で作ってくれたら私は嬉しいです。これからも宜しくお願いします。完成後2枚程度でかまいませんのでお写真を送ってください。

English

I will pay 69 USD to you. Please feel relief. I will make a payment 69 USD to you, not by the invoice. Regarding the fabrics, I agree to change them if you will make the item by pink and blue (dilute blue). It is very cute so please make the shape of the cloth same as the sample. (Please make the shirt of white fabric and the pinafore of pink and blue.) I am glad that you would make the item by the fabric you think cute. I appreciate in advance your continuous support for the future. Please send me two pictures or so after completion.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.