Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 47 / 0 Reviews / 17 Jan 2017 at 02:53

tenshi16
tenshi16 47 こんにちはアンヘルと申します。 ベネズエラ人で母語はスペイン語です、今年...
Japanese

あなたが利用しているレンズと返品したレンズは性能が違います。

あなたのレンズはフルタイムマニュアルで超音波モーターを利用しており、モーター音がほとんど発生しない品質、機能です。

しかし、返品したレンズはオートフォーカスを働かせる際、モーターがギアを介して動作します。
したがってこのレンズはギアを介するために音が発生します。
これはこのレンズの性能です。このギアの音を消すことはできません。

また、あなたのレンズとこのレンズはモーターの大きさも異なります。


English

The performance of the lens that you are using and the returned lens are different.

Your lens uses the ultrasonic motor full-time, one feature is that the motor sound rarely occours.

However, the returned lens in case that it's working using auto focus moves the motor's gear.
Therefore this lens in order to assist the gear, it produces a sound.
This is the ability of this lens. You can not eliminate this gear's sound.

Also, the size of this lens and the one you have is different.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.