Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Indonesian / 0 Reviews / 27 Dec 2016 at 01:14

mahessa
mahessa 50 Hi, I offer translation services for ...
Japanese

私は先ほどあなたのサイトで商品aを購入しましたが、
メールアドレスを間違えて入力してしまいました。
×××と入力しましたが正しくは○○○です。
また、注文画面ではエラーが表示されましたが、
クレジットカード会社からは決済完了の連絡がきました。
ですので、商品aを指定の住所に発送いただき、
到着までの日数やトラッキング番号などを正しいメールアドレス○○○まで
ご連絡ください。
もし商品の在庫がない、指定の住所には送れないなど
不都合がありましたら、返金処理をお願いします。

宜しくお願いいたします。

English

Just now, I purchased product [a] from your site, but I wrote the wrong email address.
I wrote xxx, but the correct one should be ○○○.
Also, there was an error displayed on the order page, but I already received a completed payment confirmation from the credit card company.
So please deliver product a to the designated shipping address.
Please send the estimated arrival date and the tracking number to my correct email address, ○○○.
If the product is out of stock or if there is something else that causes the product to not be delivered, then I would like to request a refund.

Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.