Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 59 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Dec 2016 at 09:28

bluejeans71
bluejeans71 59 This is a Japanese freelance translat...
Japanese

この間は母のお墓参りに来てくれて有り難う。
母はさぞ喜んでる事でしょう。
写真と多くのお花のお金を送ってくれてどうも有り難う。
私のコミュニケーション不足で、かえって貴女に気を使わせてしまいました。
私がお参りする時はお花を持って行きませんが、美香がお参りする時はお花を持って行くようです。
次回、私は母に貴女からのお花とお供物を持って行きます。
そしてそれを伝えます。
私の母は天国に召される時はっきりと有り難うと言いました。私の名前を忘れたのに、、。
私は驚いて有り難うと言えませんでした。

English

Thank you for visiting Mother's grave the other day.
She would be very hilarious to have you come to see her.
I also appreciate you having sent me lots of flowers and money.
I have got you in trouble because I did not have a good command of the language to communicate with you well.
Though I will not bring any flower to the grave, Mika will do when she visits the cite.
I will bring the flowers you have sent me and the gift I have received from you.
And I will tell Mother where these gifts came from.
Mother clearly said "Thank you", though she forgot my name...
I was too surprised to say "Thank you."

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.