Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Dec 2016 at 15:08

pineapple_2525
pineapple_2525 52 Born in Japan, raised in the states, ...
Japanese

※1赤丸内が今回の入荷分ですが色が少し薄くグレーに近いです。仕様書に記載してある通り、マットブラックでの塗装をお願いします。

※2赤丸で囲っていないものが初回の入荷分ですが、今回の入荷分(赤丸内)と比べると、背もたれの角度に誤差が出ております。 背もたれの角度は管理できていないのでしょうか?

※3赤丸内が今回の入荷分ですが脚の仕様が変わっています。仕様書に記載していない事は追加しないようにお願い致します。次回以降は初回分(※3の向かって左)と同じくキャップにしてください。

English

*1 The ones circled in red is what we got this time and the color is a little light and close to grey. Please paint it matte black as noted in the specification.

*2 The ones not circled in red is what we got the first time, and when compared to the ones we got this time (circled in red) there is a difference in the angle of the backrest. Can the angle of the backrest be managed?

*3 The ones circled in red that we got this time have different spec legs. Please do not add anything that is not written in the specification. Please have the same cap as the first order(*the third from the left of 3) for the next order.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.