Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Dec 2016 at 13:30

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

その条件ですと日本で販路展開するのはかなり厳しいと思います。
日本の小売りの流通システムは少し変わってまして、基本的に大手小売店と取引する場合
我々Distributorと小売店の間に卸問屋が入って小売店に卸すことになるため最低でも仕入れ価格の3倍以上の価格を小売価格にしないと利益が出ません。我々がやる場合は展示会を使って全国の大手小売店に販売していくのは可能ですが、もし条件を変えたくない場合は御社が直接小売店と取引した方がいいと思われます。

English

It will be very difficult to develop the sales route in Japan by the condition.
The distribution system of Japanese retail is kind of strange.
Basically when we do business with a major retailer, wholesaler intervenes between we distributor and retailer and then wholesales to retailer. Therefore, unless retail price is more than 3 times of purchase price, we cannot produce a profit.
If we do business, we can sell to major retailors across the nation by using an exhibition.
However, if you do not want to change the condition, it will be better for your company to do business with a retailer directly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.