Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Dec 2016 at 10:48

ka28310
ka28310 44 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
Japanese

2日前より販売を開始し、さっそく10台売れてくれました。
クリスマスシーズンということもあって売上が伸びる時期ではありますが、日本でこのブランドは成功すると確信しています。
今回の出荷、本当にご協力ありがとうございました。

来年から本格的にプロモーションをかけていきます。
今回は192台購入しましたが、すぐに売り切れてしまいそうです。
次の注文は、下記の数量をお願いできませんでしょうか。

Blue 252台
Pink 252台

リードタイムはどのくらいになりますか?

English

I started to sell the item two days ago, and fortunately I have sold ten pieces of the items so far.
As it is the Christmas holiday season, the sales tend to expand. But I firmly believe this brand should be successful in Japan.
I really appreciate your distribution of the items this time.

We will promote the item on a full scale starting next year.
I placed an order for 192 pieces this time, but it would soon be sold out.
May I place an order for following quantity in the next order?

Blue: 252 pieces
Pink: 252 pieces

Can you tell me what the lead time would be?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.