Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 2 Reviews / 20 Dec 2016 at 00:20

naokofunatsu
naokofunatsu 52 駆け出しですが頑張ります!
English

Also, we will be running a webinar, with live examples, on how to win in Schools in early February. We will run two time zone friendly webinars and will film a series of how to win case studies to support your teams in activating in this key channel.

As we accelerate towards the growth targets of 2020, it is key that we are reaching dental students while they are forming their opinions as professionals. We will be working in 2017 to support this and improve our contact to help us achieve this.

I will send out the date and time for the webinars in early 2017 for you to share with the relevant people.

Japanese

同時に、我々は2月上旬にSchoolsで賞を取る方法についてのお試し生講義付きのウェビナーを運営する予定です。我々は2回の放送時間のとっつきやすいウェビナーを運営し、この主要局の活性化において御チームを支持できるように、ケーススタディの学び方についてのシリーズを録画する予定です。
2020年の成長目標まで進む中で、我々が専門家としての意見の構築もしようとしている歯学生に接触していることは重要です。我々は2017年まではこのサポートは機能しますし、この目標を達成する助けとなるような接触は増やす予定です。
関係者各位にシェアするために2017年始めの御グループへのウェビナーをしたいので、希望の日時を送っていただきたいです。

Reviews ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★ 10 Feb 2017 at 23:33

original
同時に、我々は2月上旬にSchoolsで賞を取る方法についてのお試し生講義付きのウェビナーを運営する予定です。我々は2放送時間のとっつきやすいウェビナーを運営し、この主要局の活性化においてチームを支持できるように、ケーススタディの学び方についてのシリーズを録画する予定です。
2020年の成長目標まで進む中で、我々が専門家としての意見の構築もしようとしている歯学生に接触していることは重要です。我々は2017年まではこのサポートは機能しますし、この目標を達成する助けとなるような接触は増やす予定です。
関係者各位にシェアするため2017年始めの御グループへウェビナーをしたいで、希望の日時を送ていただきたいです。

corrected
同時に、我々は2月上旬にSchoolsで賞を取る方法についてのお試し生講義付きのウェビナーを運営する予定です。我々は2タイムゾーンでとっつきやすいウェビナーを運営し、この主要局の活性化においてチームを支持できるように、ケーススタディの学び方についてのシリーズを録画する予定です。
2020年の成長目標に向けて加速する中で、我々が専門家としての意見の構築もしようとしている歯学生に接触していることは重要です。我々は2017年まではこのサポートは機能しますし、この目標を達成する助けとなるような接触は増やす予定です。
関係者各位にシェアしてもらうため2017年始めに貴グループへウェビナーの日時を送らせていただきたきます。

最後は主語が逆になってしまいました

Add Comment
mikang 52 オーストラリア在住です。よろしくお願いいたします。
mikang rated this translation result as ★★ 25 Apr 2017 at 17:14

original
同時に、我々は2月上旬にSchools賞を取る方法についてのお試し生講義付きのウェビナーを運営する予定です。我々は2回放送時間のとっつきやすいウェビナーを運営し、この局の性化におて御チムを支持できように、ケーススタディの学び方についてのシリ録画する予定です。
2020年の成長目標進む中で我々専門家としての意見の構築ようとしている歯学生に接触していることは重要です。我々は2017年まではこのサポートは機能ますし、この目標を達成する助けとなるような接触は増や予定です
関係者各位にシェアするために2017年めの御グループへのウェビナーをしたいで、希望の日時を送っていただきたいです。

corrected
同時に、我々は2月上旬に学校成功する方法について、実例を含んだウェビナーを運営する予定です。2つタイムゾーンで利用しやすいウェビナーあなたのチームがこのなチャンネルを有効用してるのをサポトすために、一連の成功するケーススタディーを撮影する予定です。

我々は2020年の成長目標に向かって加速しているので、歯学生プロとしての考えを構築している彼らに接触ることは重要です。我々は2017年はこの活動をサポートし、こを達成するために交流を改善していきます。

関係者各位にシェアして頂くために2017年めのウェビナーの日時をいたします。

Add Comment