Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 16 Dec 2016 at 12:53

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

こちらの手違いで同じ商品を2個別々に送ってしまいました。
(2個同時に届くとは限りません)

お手間をおかけしますが、1個は受取拒否をしていただけませんでしょうか。
受取拒否をしていただけると商品はそのまま日本へ返送されます。
料金もかかりません。
ご協力いただけたら、お礼に商品代金を2ドル値引きいたします。
受取拒否をして欲しい商品

・外観 白い小さい箱
・発送元 Second-Stage から送られたもの

English

Two of the same items were shipped separately.
(They aren't necessarily delivered at the same time.)

I am sorry to ask you, but will you refuse to accept one of them?
If you do so, the one you would refuse will be automatically returned to japan.
There would be no return shipping cost.
If you help me on this, I will give you a $2 discount.
An item I want you to refuse to accept

*Appearance a white small box
*Shipper Second-Stage

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.