Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 14 Dec 2016 at 20:10

kang_2016
kang_2016 53 国籍は韓国、日本在住歴10年目になります。主に日韓から韓日、英和の翻訳を承...
Japanese

テキストの場合は、スマホの画面の大きさに合わせて調整されるので読みやすい。
価格に関しては当サイトの方が安いが、 ◯位のサイトは一番安い容量の値段を表示している。
◯という商品名検索で辿りついた場合、 一見すると、◯位のサイトの方が安いという印象を残せる。
10月以前のアクセス解析が不明確な為、 外部ツールで解析した結果が下記
リニューアルからアクセスは徐々に増加している
トラフィックソースの分析
お気に入り登録等しているリピート客が6割近い

Korean

텍스트의 경우는 스마트폰 화면 크기에 맞게 조정되기 때문에 읽기 쉽다.
가격에 대하여는 당 사이트가 싸지만, ◯위 사이트는 가장 싼 용량의 값을 표시하고 있다.
◯이라는 상품명 검색로 도달한 경우, 얼핏 보면 ◯위 사이트 쪽이 싸다는 인상을 남긴다.
10월 이전의 액세스 해석이 불명확하기 때문에 외부 툴로 분석한 결과가 아래
리뉴얼 후 접속은 서서히 증가하고 있다
트래픽 소스의 분석
즐겨찾기 등록 등을 하고 있는 리피터 고객이 6할에 가까움

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.