Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 10 Dec 2016 at 17:16

sora823
sora823 51 翻訳者として継続的に働きたいと思っております。よろしくお願いします。
English

What means at 24? At 12:00am mid night ? But it is now too late for me to book any other accommodation? So did you leave key at all , or not ? Can you please come sooner ? I am from a foreign country and trust you to book this but now I am so desperate

Japanese

24時とは何時を指しますか?真夜中の12時ですか?でも今、私が他の宿泊先を予約するには遅すぎませんか?鍵を置いていきましたか?すぐ来ていただけませんか?私は外国から来ていて宿泊することを望んでいるのですが、今とても切迫しています。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 11 Dec 2016 at 21:07

original
24時とは何時を指ますか?真夜中の12時ですか?でも今、私が他の宿泊先を予約するには遅すぎませんか?鍵を置いていきましたか?すぐ来ていただけませんか?私は外国から来ていて宿泊することを望んでるのですが、今とても切迫しています。

corrected
24時とは何ょうか?真夜中の12時ですか?でも今、私が他の宿泊先を予約するには遅すぎませんか?鍵を置いていきましたか?早めに来ていただけませんか?私は外国から来ていて予約に関しては信頼してましたが、今とても失望しています。

Add Comment