Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Dec 2016 at 21:22

Japanese


先日、あなたの会社から下記の製品を購入した。


この製品について、顧客からDysonの正規品であるか
問い合わせがあった。

貴社がDysonから仕入れた証明となる書類、
または請求書を提出してほしい。仕入れ価格は隠してもらっても構わない。

私は正規品であると分かっている。

でも書類を提出してもらえないと、私は販売できない。
提出してくれれば、今後もあなたの会社から購入する。

私に書類を提出しても、日本にはDysonの正規店がある為
私はDyson UKから購入できないので安心してください。



English

Yesterday, I bought the product from your company.


I was asked by the customer whether it is genuine product or not.

I want the papers that prove you purchased this product from Dyson, or invoice.
You can hide the purcase price.

I know that it is genuine product.


But If you don't submit the papers, I can't sell.
If you submit, I' ll continue to purchase from your company.

Even if I submit the papers, Since There are official retailers in japan,
I can't buy from Dyson UK, So Don't worry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.