Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 02 Dec 2016 at 09:39

atsuko-s
atsuko-s 50 誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。
English

Subject Auto acknowledgement 01 Dec 2016
Thank you for your enquiry.

We are receiving a high volume of emails and it may take us longer to
respond. We apologise for the inconvenience caused and thank you for
your patience.

If you need any immediate assistance, please call our Customer Services
hotlines:

HSBC: Your Internet banking account has just been logged on. If such access is not performed by you, please contact 22333000

Japanese

件名:自動確認メッセージ 2016年12月1日
お問い合わせありがとうございます。

現在非常に多くのメールを受け取っていますため、返信に時間がかかっております。
ご迷惑をおかけし申し訳ございませんが、今しばらくお待ちください。

もしすぐにお手伝いが必要でしたら、当社のカスタマーサービスホットラインへお電話ください。

HSBC:あなたのインターネットバンキングアカウントはログイン状態にあります。もしご自身でアクセスした覚えがない場合には22333000へご連絡ください。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 06 Dec 2016 at 11:49

original
件名:自動確認メッセージ 2016年12月1日
お問い合わせありがとうございます。

現在非常に多くのメールを受け取っていますため、返信に時間がかかっております。
ご迷惑をおかけし申し訳ございませんが、今しばらくお待ちください。

もしすぐにお手伝いが必要でしたら、当社のカスタマーサービスホットラインへお電話ください。

HSBC:あなたのインターネットバンキングアカウントはログイン状態にあります。もしご自身でアクセスした覚えがない場合には22333000へご連絡ください。

corrected
件名:自動確認メッセージ 2016年12月1日
お問い合わせありがとうございます。

現在非常に多くのメールを受け取っていますため、返信に時間がかかっております。
ご迷惑をおかけし申し訳ございませんが、今しばらくお待ちください。

もしすぐにサポートが必要でしたら、当社のカスタマーサービスホットラインへお電話ください。

HSBC:あなたのインターネットバンキングアカウントはログイン状態にあります。もしご自身でアクセスした覚えがない場合には22333000へご連絡ください。

大変いいと思います。

atsuko-s atsuko-s 06 Dec 2016 at 11:52

レビューと添削をありがとうございます。今後も努力してまいります。

Add Comment