Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Oct 2011 at 03:54

mura
mura 50 翻訳歴8か月
Japanese

これから取り扱う新規アイテムの市場を調べる為に、百貨店や専門店、駅ビルのリサーチをしました。新規アイテムを提案できる取引先を探して積極的に営業していきたいです。また、子供用の玩具は、取り扱っている際に口を含む恐れがある商品は、検査場で品質検査が必要になります。子供向けの玩具の重要は大変多くなっていますが、取り扱いにあって制限がある商材が多く仕い入れ先も慎重になっています。

English

To get information about the markets for our future new items, we researched department stores, specialist shops, and buildings built over railroad stations. I want to get clients that will purchase our new items, and actively do business. Concerning children’s toys, children may put some of them into their mouths during playing. These toys must be checked for their safe quality at appropriate analysis stations. Though there has been increased demand for children’s toy, many of them have limited usage because of safety; so buyers are very cautious about purchasing them.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.