Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 12 Oct 2011 at 20:57

henno
henno 50 イギリスの大学で博士研究員をやっています。アカデミックな話題を中心に幅広く...
Japanese

ご返信ありがとうございます。また来日フライトの予定をご教示頂き、ありがとうございました。11月15日PM6時に伊丹空港へハイヤーが迎えに行きます。

先日、お伝えさせて頂いた通り、16日PM6時から、ホテルでパーティ、また17日AM11時から60分間、あなたの特別講演があります。来日早々、過密なスケジュールになりますが、何卒よろしくお願い致します。

また、18日~20日の間、観光など何か希望はありますか?行きたい場所や食べたいものなど、何でもお気軽に希望を教えて下さい。

English

Thank you for your reply and informing me your flight schedule. A hired car will call for you at 6:00pm on 15th November.

As I told you before, we will have a party in a hotel from 6:00pm on 16th. And your special lecture for one hour is planning to start from 11:00am on 17th. Sorry for the congested schedule just after your arrival.

Do you have any wishes to go somewhere for sightseeing during18th to 20th? Let me know any of your wishes about places or foods.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.