Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 29 Nov 2016 at 17:17

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

Although each BioSonics tuning fork is uniquely designed to address different areas of physical, mental and spiritual health, they each follow the same basic principles.

For non-weighted BioSonics tuning forks
(Including Body Tuners, Solar Harmonic Spectrum, Angel Tuners, and Crystal Tuners)

1. THE KNEE TAP
For the knee tap gently tap the flat side of the tuning fork below your kneecap. Do not hit your kneecap. All it takes is a gentle firm tap and your tuning fork will sound. Bring the forks slowly to your ears, about three to six inches from your ear canal, and listen to the sounds. (Note: If you do not want to top the forks on your knees you can tap them on a hockey puck or on carpet.)

Japanese

各バイオソニック音叉は、身体、メンタルや精神の健康の異なる領域に作用するようにデザインされていますが、同じ基本原則に従っています。

補正無しのバイオソニック音叉
(ボデー・チューナー、ソーラー・ハーモニック・スペクトル、エンジェル・チューナー及びクリスタル・チューナーを含む)

1.膝打ち
膝打ちでは、膝小僧の下を音叉の平坦面がやさしく打ちます。膝小僧は打たないでください。必要なことは、やさしくしっかり打つことで、これにより音叉が鳴ります。フォークを外耳道から3~6インチの距離までゆっくり持って行き、音を聞いてください。(注意:膝の上でフォークに蓋をかぶせたくない場合は、ホッキーパックやカーペットの上で打つことが出来ます。)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらのマニュアルの翻訳です。図を見ながら翻訳をお願いします。
https://srv07.bitsend.jp/download/bdbc5c376391dc369e02c8f5396a45e6.html

▼重要視する点
・直訳ではなく、英語がわからない日本人でも
スムーズに読み取れる説明書にしたいと思います。
英語の言葉通りに訳すのではなく意味をうまく
日本語で通じるように心がけた翻訳をお願いします。