Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 26 Nov 2016 at 14:58

aliga
aliga 53 来日16年、東京在住の中国語〈北京出身〉ネイティブのaligaと申します。...
Japanese

会議室も新しく大きくなり、社内でこの授賞式を行えることを大変嬉しく思います。当社は2017年に設立50周年を迎えます。今はちょうど当社の歴史の中で変わり目にあたります。皆様には世代を超え、良いところは残し、悪いところは変え、環境に適合することにより、時代に合った仕事をしてほしいと思います。歴史を重んじ、新しい時代に挑戦しながら、第二の創業期を迎えましょう。本日、海外からも多くの方々にお越しいただきました。

Chinese (Simplified)

会议室变得更新更大了,能够在公司内部举行此颁奖仪式感到非常的高兴。本公司在2017年将引来设立50周年。现在正值本公司的历史转折点。希望大家要超越世代,留下好的方面,改变不好的地方,适合环境,做与时代相符的工作。让我们重视历史的同时、挑战新时代,迎接第二个创业期吧。今天,也有很多从海外莅临的人士。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.