Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 55 / Native English / 0 Reviews / 20 Nov 2016 at 17:58

kamitoki
kamitoki 55 JLPT Level 2 passer JLPT Level 1 60%...
Japanese

申請に必要な書類について、以下の内容を含んだ書類を準備すること。
自社で既存の書類があれば、それを活用して差し支えない。

1. 業務組織(社内組織図)
- 検査に関わる部署を記号や枠線で識別すること。
- 責任部署を識別すること。

2. 上記1における業務分担表
- それぞれの部署の業務分掌がわかるもの。

3. 別紙のような機器リストを作成すること。
- 主要機器及び製造メーカを明記すること。

English

With regard to the necessary documents for the request, prepare documents that contain the following content.
If a document already exists in your own company, refrain from using it.
1. Duties structure (organizational chart within the company)
- the position under investigation must be distinguished by a mark or line
- the duties of the position must be distinguished
2. Duties allocation table for the above 1
- to understand the division of duties for each position
3. A list of equipment must be composed on a separate sheet
- to specify important equipment and their manufacturers

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 製造業における品質管理関係の文書です。