Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 19 Nov 2016 at 16:51

lienlesg
lienlesg 52 ベトナムの大都市ホーチミン市に居住している主婦です。日本語学歴が4年目、日...
English

Smart people need to spend more time alone, new study suggests
Socialising and chatting with friends, meeting up for a drink and catch-up to chew the fat, is commonly seen as something good for our mental health.
But smart people, it turns out, are better off alone.
Well, that's what researchers in a recent study are claiming, anyway.
The British Journal of Psychology claims population density and friendship can affect our happiness.
Evolutionary psychologists Kanazawa and Li have discovered, while people generally feel happier when they spend time with others, very smart people are an exception to this rule.

Japanese

賢い人たちは一人でいる時間のほうが重視しますと新しい研究の結果でした。
一般的にメンタルヘルスに良い事と言えば、付き合う事や親友と話す事、人と会って飲んだり食べたりする時間が認められてます。
しかし、賢い人たちは逆に一人でいた方が良いです。
驚くことかもしれないが、研究者はその結果を発表しました。
心理学のブリティッシュ・ジャーナル誌はフレンドシップと人口密度が私たちの幸せに影響がありますと発表しました。
進化の心理学者の Kanazawaさんと Liさんが一般人が他の人を時間過ごすことで幸せを感じる一方、賢い人たちはそのルールに例外であると発見しました。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★ 09 Dec 2016 at 01:07

original
賢い人たちは一人でいる時間のほが重視しまと新しい研究の結果でした
一般的にメンタルヘルスに良い事と言えば、付き合う事や親友と話す事、人と会って飲んだり食べたりする時間が認められてます。
しかし、賢い人たちは逆に一人でいた方です
驚くことかもしれないが、研究者はその結果を発表しました
心理学のブリティッシュ・ジャーナル誌はフレンドシップと人口密度が私たちの幸に影響がありますと発表しました。
進化心理学者の Kanazawaさんと Liさん一般人が他の人を時間過ごすことで幸せを感じる一方、賢い人たちはそのルールに例外であると発見しました。

corrected
新しい研究の結果によると、賢い人たちは一人でいる時間が必要なよす。
一般的に、付き合う事や親友と話す事、人と会って飲んだり食べたりする時間は精神的に健全な影響あると認められてます。
しかし、賢い人たちは一人でいるほううまくくと分かりました
驚くことかもしれないが、これは最近の研究によって研究が導き出した結果なのです
心理学のブリティッシュ・ジャーナル誌は人口密度と友情関係が私たちの幸福度に影響すと発表しました。
進化心理学者の Kanazawaさんと Liさんは、一般人が他の人を時間過ごすことで幸せを感じる一方、非常に賢い人たちは例外である発見しました。

Add Comment
Additional info: 固有名詞もできるだけアルファベットではなく、片仮名にしてほしいです。 あと、時間がかかってもいいので、日本語として意味がわかるように表現を変えてください。 直訳だと全く内容が理解できないことが多いので…。 すみませんが、よろしくお願いいたします。