Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Nov 2016 at 12:37
Japanese
◯◯様
返品依頼の処理を開始しました。
商品の到着次第、返金手続きを開始致します。
なお、アマゾン規定により、購入者都合でのキャンセルの場合は
本体価格より在庫調整費20%を差し引いた金額の返金手続きを開始致します。
また、ご返送いただく送料も購入者都合でのキャンセルの場合ご負担いただきますよう、お願い申し上げております。
今後ともよろしくお願いいたします
English
Dear Mr/Ms
We have started to process the returning of product.
As soon as receive the product, we will start the procedure of refund.
However, according to the regulation of Amazon, in case of the cancellation happened due to the circumstance of the buyer, the refund will be deducted 20% of its base price for the storage arrange fee.
Besides, the fee of reship will also be deal by the buyer.
Please understand the situation and thank you always.