Translator Reviews ( Japanese → German )
Rating: 50 / 0 Reviews / 10 Nov 2016 at 18:53
お問い合わせいただきありがとうございます。
お買い上げ商品の配送が遅れてしまい大変申しわけございません
日本から商品を追跡番号で調べましたところ、
11月8日にお客様の住所にお届済みとなっております。
私たちはお客様がamazonに登録されている こちらの住所に発送致しました。
「〇〇〇〇」
ドイツの輸送会社DHLは 商品が到着していなくても配達済みとなることがあります。
日本郵便からドイツのDHLに商品の行方を調べる詳細な調査を依頼すると長い日数が必要となります。
Vielen Dank fuer Ihre Anfrage.
Ich entschuldige mich, dass die Lieferung so lange dauert.
Ich habe es mit der Lieferungsnummer von Japan verfolgt.
Es steht, dass am 8 November ist Ihnen die Ware geliefert.
Wir haben der Addresse, die Sie in Amazon eingetragen habe, geschickt.
(####)
Wir haben einigen Erfarungen mit der deusche DHL, dass sie schreiben manchmal " gelifert " obwohl die Ware noch nicht erfolglich geliefrt ist.
Wir koennen die japanische Post fragen zu verfolgen wo die Ware jetzt ist. Leider dauert es sehr lange.