Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 59 / Native Japanese / 1 Review / 24 Oct 2016 at 11:00

ka28310
ka28310 59 長年、半導体(システムLSI)検証を手掛け、多くの英文ドキュメントに触れて...
English

What deal could you give me if I bought all 6 cameras at one time?

Sorry the esposiur meter il broken?

Japanese

私が一度にそれら6台のカメラを同時に購入するとしたら、どのような特典をご用意いただけますでしょうか?
恐縮ですが、その露出計は破損しているのですか?

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 25 Oct 2016 at 21:03

original
私が一度にそれら6台のカメラを同時に購入するとしたら、どのような特典をご用意いただけますでしょうか?
恐縮ですが、その露出計は破損しているのですか?

corrected
一度に6台のカメラを購入するら、どのような特典がありますか?
恐縮ですが、その露出計は破損しているのですか?

一度に、と同時に、は重複

Add Comment