Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 21 Oct 2016 at 15:27

[deleted user]
[deleted user] 52
English

I live in melbourne Australia I am interested in your fender pink paisley but I need it to be shipped with a genuine fender hard case could you please provide me a total price can buy direct that saves u money on fees.

If u could supply your number I will call u to arrange

Japanese

オーストラリアのメルボルンに住んでいるものです。フェンダーのピンクペイズリーを購入したいのですが、それと一緒にフェンダーのハードケースも送っていただきたいのです。一緒に送った方が輸送費を節約することができるので。総額でいくらほどになるか、教えていただけないでしょうか。

電話番号を教えていただけるのでしたら、こちらから電話でお話ししますので、よろしくお願いします。

Reviews ( 1 )

planckdive rated this translation result as ★★★★★ 03 Nov 2016 at 14:21

original
オーストラリアのメルボルンに住んでいるものです。フェンダーのピンクペイズリーを購入したいのですが、それと一緒にフェンダーのハードケースも送っていただきたいのです。一緒に送った方が輸送費を節約することができるので。総額でいくらほどになるか、教えていただけないでしょうか。

電話番号を教えていただけるのでしたら、こちらから電話でお話ししますので、よろしくお願いします。

corrected
オーストラリアのメルボルンに住んでいるものです。フェンダーのピンクペイズリーのモデルを購入したいのですが、それと一緒にフェンダー純正のハードケースも送っていただきたいのです。一緒に送った方が輸送費を節約することができるので。総額でいくらほどになるか、教えていただけないでしょうか。

電話番号を教えていただけるのでしたら、こちらから電話でお話ししますので、よろしくお願いします。

大変いいと思います。

Add Comment