Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 20 Oct 2016 at 15:04

yuya-ec
yuya-ec 50 大学院では経営学を専攻していますので、ビジネス関連なら中国語、英語は多少は...
Japanese

王 様

株式会社*の張です。メールありがとうございます。
お問い合わせ内容に返答いたします。

- 弊社はプラットフォームを運営し、漫画専門エージェントとして日中韓を橋渡しし、日本と韓国の作家とで漫画を企画制作しています。

- 作品『*』の版権は*社にありますが、弊社で原案を起草しました。なのでスピンオフの企画制作が可能です。

- 御社の3つのタイトルは、まず韓国での発行と販売を考えています。

以上、ぜひともよろしくご検討ください。
御社に力になれることを楽しみにしています。

Chinese (Simplified)

王先生

我是株式会社※的张。谢谢您的邮件。我打算回答您的问题。

-我们的公司经营平台。我们是日中韩之间媒介作为一个漫画专门的代理店。通过我们的公司,日本作家与韩国作家一起计划制作幅漫画。

-作品《※》的版权属于※公司,不过我们的公司把原案起早了。所以我们可以计划制作衍生作品。

-首先我们打算在韩国贩卖贵公司的三个题目。

请考虑上列的内容。我期待我们的公司帮助贵公司。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 弊社は日本と韓国に法人があり、先方は中国のオンライン漫画会社です。