Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 23 Aug 2011 at 14:48

capone
capone 50
Japanese

これまで、編集業界や留学コーディネーターという幅広いスキルが求められる分野で仕事をしてきました。一般事務から企画、接客、交渉など幅広いスキルが必要とされました。新たに挑戦となる分野でも、これら幅広い対応力を武器に、雇用主に必ず貢献できる仕事をしたいと思っております。
・私の強みは、状況を判断し臨機応変に対応できることです。
・様々な年齢、立場の方それぞれへ気持ちの良い対応をすることを心がけてきました。
・マネジメント経験:後輩、新人スタッフの指導を通してスタッフ定着率を向上

English

So far, the wide skill, the editorial industry and the studying abroad coordinator, did work in the found field.
The wide skills such as the planning, service, the negotiation were necessary from the general office work.
Of the field which challenges newly however, we think that to be wide vs. the stress want to do the work which can always contribute to the arms, to be of primary concern, employing.
・ My advantage is that it is possible to do play it by ear.
・ We tried to do the good reception of the feelings to each of the various ages, the situations.
・ The conduct experience: We improve in the staff fixation percentage through the guide of the junior, the new comer staff.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.