Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 25 Aug 2011 at 02:07

capone
capone 50
Japanese

最近、だいぶ涼しくなりました。体調はおかわりありませんか?お返事がいつも遅くてごめんなさいね。私は、娘たちが夏休み中なのでいつもより多く、食事を作らなくてはなりません。また、今年は、二人の高校と大学を決めなくてはいけないので、いろんな学校に見学に行っています。仕事の他にですよ。いくら時間があっても足りませんね。メールありがとう。お盆の時が、あなたの大切なご両親の命日なのですね。私はまだ両親が健在なので、あまりありがたみを感じていないのかもしれません。親孝行をもっとしないとね。

English

Recently, the temperature became low.
How is the physical condition?
I am late and the reply is sorry whenever.
Because the daughters are during the summer vacation, I must make the more meal whenever.
Also, because two high school and person of universities must be decided this year, I go to the various school visits.
I am apart from the work.
I am not enough even if there is time at any cost.
E-mail thanking you
The anniversary of death of the parents whom you are important to is O-Bon.
I may be not to be too ignorant of the value yet because the parents are well.
The dutifulness must be more done.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.