Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 17 Oct 2016 at 11:30

platinum
platinum 52 「Platinum」「為せば成る」
English

Do you have an estimate as to when this item will arrive?

Hi there, I have a few questions for this camera:

is this the original nikon SP? Not the 2005 limited edition?
Is the black paint original or a repaint?
Are the shutter speeds accurate?
Is the viewfinder clean with no haze or fungus?
Is the rangefinder patch contrasty?

Hi, why don't you reply my email?
Hi, is this lens for Canon DSLR? Pls let bidders know
Which camera brand it is. Am interested in bidding. thank you

Hi,can you send me more photos about this camera? thank you.

Japanese

この商品が届くのがいつ頃か見当が付きますか?

こんにちは、このカメラについていくつか質問があります。

これはオリジナルのニコンSPですか、2005年限定版でなくて?
後ろの黒はもとのものですか、それとも塗りなおされてますか?
シャッタースピードは、正確ですか?
ビューファインダーは曇ってなくきれいですか?
距離ファインダーはっきりしていますか?

どうしてメールの返信をいただけないのでしょうか?
このレンズはキャノンDSLRでしょうか?ご連絡を待っています。
どのブランドのカメラでしょうか?ビッドしたいので、お知らせください。

もっとこのカメラの写真を送ってくださいませんか?よろしく。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 22 Oct 2016 at 10:38

original
この商品が届くのがいつ頃か見当が付きますか?

こんにちは、このカメラについていくつか質問があります。

これはオリジナルのニコンSPですか、2005年限定版でなくて?
後ろの黒はもとのものですか、それとも塗りなおされてますか?
シャッタースピードは正確ですか?
ビューファインダーは曇ってなくきれいですか?
距離ファインダーはっきりしていますか?

どうしてメールの返信をいただけないのでしょうか?
このレンズはキャノンDSLRでしょうか?ご連絡を待っています。
どのブランドのカメラでしょうか?ビッドしたいので、お知らせください。

もっとこのカメラの写真を送ってくださいませんか?よろしく。

corrected
この商品が届くのがいつ頃か見当が付きますか?

こんにちは、このカメラについていくつか質問があります。

これはオリジナルのニコンSPですか、2005年限定版でなくて?
後ろの黒はオリジナルですか、それとも塗りなおされてますか?
シャッタースピードは正確ですか?
ビューファインダーは曇ってなくきれいですか?
距離ファインダーはっきりしていますか?

どうしてメールの返信をいただけないのでしょうか?
このレンズはキャノンDSLRでしょうか?ご連絡を待っています。
どのブランドのカメラでしょうか?ビッドしたいので、お知らせください。

もっとこのカメラの写真を送ってくださいませんか?よろしくお願いします

Add Comment