Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 14 Oct 2016 at 16:34

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

あなたが返送料金も含めて1466ドル返金をするといったから

私は返品をした。

なのにあなたは送料416ドルを返金していない。

私がそれを言ったらあなたはクーポン250ドルをくれるというので

私は了承した。

なのに、このクーポンを抽選?

ふざけるな。

いますぐ送料416ドルを返金しろ。

English

As you said that you were going to refund 1466 dollars including fee of returning it,
I returned the item.
But you have not refunded 416 dollars as shipping charge.
As you said that you were going to give me 250 dollar coupon if I say it,
I agreed. But do you say that this coupon is by lottery?
Do sensible!
Refund me 416 dollars as shipping charge immediately.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.