Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Oct 2016 at 20:01

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

返信が遅くなり申し訳ありません。
購入いただいたitemの到着まで時間がかかりすぎているので、現在郵便局に追跡調査の依頼をしているところです。回答まではしばらく時間がかかりそうです。
差し支えなければ10月19日までお待ちいたけませんか?もし10月19日までに荷物が到着しない場合、または郵便局から連絡がない場合、全額を返金いたします。
もしその後、itemが到着したらお手数ですがお支払をお願い致します。

English

Sorry for my late reply.
It's taking too long for the item you purchased to arrive, so currently I'm requesting to investigate tracking at the post office. It may take a while till I get reply.
If you don't mind, will you wait till October 19th? If parcel does not arrive by October 19th, or if I do not hear from the post office, I will make full refund.
If item arrives after that, I'm afraid to take your time but please kindly make payment.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.