Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Oct 2016 at 18:44

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

英語が苦手なので正確に伝える為に有料で翻訳サービスにお願いしました。
NGC鑑定に提出するので錆びていない最高なコインを探し回っています。
コインカプセルに入れたままで写真を撮影してメールしてもらえますか?
また、錆びていない、最高なコインがあればお願いします。2週間以内に用意が出来なければ注文をキャンセルします。もし用意出来るとしたら取り寄せするのに何日かかりますか?

English

As I am not good at English, I request to translation service by paying to convey the message correctly.
In order to submit to NGC Appraisal, I am looking for the best coin without rust.
Would you take a picture in capsule and send it by email?
Please let me know if you have the best coin without rust.
If you cannot prepare it within 2 weeks, I will cancel the order.
If you can prepare it, how many days do you need to obtain it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.