Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 11 Oct 2016 at 18:01

masahiro_matsumoto
masahiro_matsumoto 52 I am freelance translator and strong ...
English

PS. I think as the coin shape is so unusual the capsules they made were not so air-tight which led to oxidation. Please let me know if you would still want the coins, if not that's perfectly fine as well


I opened one of the coins (not the one I will be sending you) and there is indeed a discoloration on the rim. Shall I make you a picture of the rim or you want a photo of a coin in a capsule?

The coins are ready to go just please let me know if you still need images or I can just send them

Sorry was not ignoring you, just been out end of last week

Re invoice sure, no worries, I will do that.

shall I still make you pictures or shall I just pick the best coins for you (none of them should have any rust)

Japanese

追伸
私はコインの形がとても異常であり、彼らが作ったカプセルは空気がいっぱいになっていない状態でして、
それが酸化を導いたと思っています。
もしあなたがまだコインを欲しがるのでしたら私に知らせて下さい。
もし欲しがらなければそれはそれでとても良いことです。

私は一つのコインをあけました(あなたに送る予定でないほうです) そしてそれは確かにへり上に
変形がありました。
私がへりの絵を作成しましょうか?あるいはあなたたちはカプセルの中のコインの写真が欲しいですか?
このコインは今、送られようとしています。
もしあなたがまだ画像を必要としているならば、それを知らせて下さい。
私はあなたにそれを送ることができます。
あなたを無視してしまうようなことになりすみません。ちょうど先週末は出かけておりました。
リインボイスは大丈夫です。心配いりません。私がそれを作成します。
私にまだ絵を作成してほしいですか?またはあなたのために一番良いコインを選びましょうか?
(それらはさびなど御座いません)

Reviews ( 1 )

shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
shimauma rated this translation result as ★★★★ 13 Oct 2016 at 22:55

original
追伸
私はコインの形がとても異常であり、彼らが作ったカプセルは気がいっぱいになっていない状態でして
それが酸化を導いたと思っています。
もしあなたがまだコインを欲しがるのでしたら私に知らせて下さい。
もし欲しがらければそれはそれでとても良いことです

私は一つのコインをあけました(あなたに送る予定でないほうです) そしてそれは確かにへり上に
がありました。
私がへりの作成しましょうか?あるいはあなたたちはカプセルの中のコインの写真が欲しいですか?
このコインは今、られようとしています。
もしあなたがまだ画像を必要としているならばそれ知らせさい。
私はあなたにそれ送ることができます。
あなたを無視してしまうようなことになすみません。ちょうど先週末は出かけておりました。
リインボイスは大丈夫です。心配いりません。私がそれを作成します。
私にまだ作成してほしいですか?またはあなたのために一番良いコインを選びましょうか?
(それらはさびなど御座いません)

corrected
追伸
私はコインの形がとても独特であり、彼らが作ったカプセルはあまり密性高くたため、それが酸化を導いたと思っています。
もしあなたがまだコインを欲しのでしたら私に知らせて下さい。
もし欲してもまったく問題ありません

私は一つのコインをあけました(あなたに送る予定でないほうです) そしてそれは確かにへり上に
がありました。
へりの写真撮って送りましょうか?あるいは、コインがカプセルの中にはいった状態の写真が欲しいですか?
このコインは送る準備ができています。
あなたがまだ画像を必要としているのかもしくはコイン送っもよいのか教えてください。
あなたを無視したわけではありません。ちょうど先週末は出かけておりました。
リインボイスは大丈夫です。心配いりません。私がそれを作成します。
私にまだ写真撮ってほしいですか?またはあなたのために一番良いコインを選びましょうか?
(それらはさびなど御座いません)

masahiro_matsumoto masahiro_matsumoto 19 Oct 2016 at 21:01

レビュー頂きまして有難うございます。大変勉強になります。今後ともよろしくお願いします。

Add Comment