Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Oct 2016 at 10:00

elephantrans
elephantrans 50 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
Japanese

sonu handicraft社のphoto offer 有難うございます。

下記、質問事項です。
IRON WOODEN COFFEE TEBLE となりますが、価格が少々高いように思います。
間違えではないでしょうか?
同じ天板を使用した、SH003がUS$90に対し、さほど大きさも変わらないのに、
2倍以上の価格(US$195)になっております。
一度、確認をお願い出来ますでしょうか?

また、工場視察時あった下記写真となりますが、
価格とサイズを教えて頂きます様、お伝えください。

English

Thank you for offering the photo of Sonu Handicraft.

Following are questions.
It seem the price of the IRON WOODEN COFFEE TEBLEcis a little high.
Is the price correct?
The price (US$195) is more than double against SH003 ($90) which uses the same top board, although the size is almost same.
Could I ask you to check it?

By the way, regarding the below phote I saw at the factory survey, please ask to inform of the price and size.
Thank you very much.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.