Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Sep 2016 at 22:18

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

オーダー番号1と2のグローブは両方共キャンセルになっているのですか?
オーダー画面では発送まで8~10日となっているのに2週間経って今頃キャンセルは対応が遅い!
大変安く購入できて助かっていますが、いつも商品が無い場合の連絡がおそすぎる。
当社の場合お客様から注文を受けてから御社に発注しているので早く連絡をもらわないと困る。
多くの取引があると思うがもっと早い対応を望む

English

Are both orders 1 and 2 for gloves are cancelled?
Order screen says it takes 8 to 10 days before shipping, but after 2 weeks you want to cancel it, it's too late!
We can buy at very reasonable price and it helps us a lot, but your out of stock information always comes too late.
In our case, we place an order to you upon receipt of order from our customer, so you must inform us at soonest otherwise we will be troubled.
We know you have a lot of business going on, but we'd like to ask you to take care of matters more promptly.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.