Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 61 / 0 Reviews / 27 Jul 2011 at 08:34

English

Globally, SLP has established partnership with some of the top-notch venture capitals including Accel, WI Harper, Longworth Venture Partners etc.

SLP fellows will receive coaching from industrial experts, professional VCs and get to brainstorm your idea into another level with your peers across the world. At the current state, all selected fellows will have access to the chance of being funded by venture capitals, and SLP has also been considering investing in some of the best programs if it sees fit.

Japanese

SLPは世界中で、Accel、WI Harper、Longworth Venture Partners等の一流のベンチャー・キャピタルとパートナーシップを構築した。

SLPの会員は産業別のエキスパート、プロのVC(ベンチャー・キャピタル)から指導を受け、世界各国にまたがる仲間たちと共に、自身のアイデアを新たなレベルへと引き上げようとしている。現状、全ての選ばれし会員はVCにより資金援助をしてもらう機会を得たり、SLPもまた、最良だと判断したプログラムには投資しようと考えている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 記事の翻訳です。"〜である””〜だ”調でお願いします。http://technode.com/2011/07/23/startup-leadership-program-coming-to-china/