Translator Reviews ( English → Native Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 Aug 2011 at 06:33

mura
mura 44 翻訳歴8か月
English

We work out of a small apartment in Nerima [Tokyo] and all of the people involved have worked on a voluntary basis for no pay or fee.

How big is your user base so far?

We released it on May 25th and we’re at about 21,000 users, 13,000 in Japanese and 8,000 in English. In two months we’ve collected 68,000 photos which means each user has contributed an average of more than three photos.

Our highest rank on the App store for free photo apps was fourth in Japan, seventh in Taiwan, and 11th in China.

Japanese

私達は東京練馬区の小さなアパートから出発しました。そして皆ノーペイ、すなわち無料でボランティアとして働きました。

現時点まででユーザーベースではどれくらいの規模ですか。

5月25日にリリースして以来21,000人のユーザーを得ています。13,000人が 日本、8,000 人がイギリスです。2カ月間で68,000枚の写真を集めました。ということはユーザー一人当たり平均して3枚以上の写真を提供していることになります。

無料フォトアプリでの私達の最高ランクは日本で4位、台湾で7位、中国で11した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: Startupdatingの翻訳記事になります。"〜である""〜だ"調でお願いします。