Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 17:56

swisscat
swisscat 52 スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英...
English

English newspapers, English TV programmes or news, English tags on items in supermarkets, hard to get Halal foods.

The only thing I would like is for government offices to offer more services in English. I know that it is necessary for foreigners to learn Japanese but it is not an easy language to learn and it takes time so for important government related matters I think it would be nice for example if there was an option to receive documentation in English.

Working environment is bad

Due to the size of the city, and the numerous population, it is hard to have enough green spaces (public parks) and sports facilities compared to many American or European cities.

Japanese

英字新聞や英語でのテレビ放送。スーパーでの商品への英語表示. アラビア語の表示された商品を手に入れるのは困難

ひとつ挙げるのならば、公共機関でのサービスをもっと英語で対応できるようにすること。もちろん外国人が日本語を勉強することは必要だと思っていますが、日本語は習得するのに大変難しい言語で大変時間がかかります。重要な政治に関わる事は英語で手に入る事は、大事だと思います。例えば英語で書かれた文書を選択できるなど。

職場環境が悪い

街の大きさに限りがあり、突出した人口。アメリカやヨーロッパの街に比べ、緑があるスペース(公園)やスポーツ施設が限られている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。