Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 17:12

swisscat
swisscat 52 スイス在住8年目。子供も小学校に行き始め時間に余裕が出来たので、ドイツ語英...
English

Japan lacks nothing in my opinion. Everything can be found here.

Even though Japanese people make an effort with english language, it would be better if english could be more balance with Japanese language, taking into account that many expats live in Japan and also Japan is a business center in Asia.

English language facilities

24 hour ATMs - I wish they were more common here.

Sometimes I miss some services like paying bills, or tax and office related tasks, cannot be done over the internet, whereas other countries I have lived in the past are quite convenient in those terms.

English communication and accepting others as one own :)

Nothing

Proper english support for foreign businesses and foreigners.

Japanese

日本には全ての物、ことがあると思う。ここでは全てを見つけ出すことができます。

日本の人々が一生懸命英語を出来るようにしようと努力していますが、多くの外交の人が日本に住んでいること、日本はアジアのビジネスの中心という事を考慮しても、英語と日本語のバランスをとったら、より良いと思います。

英語が通じる公共機関

24時間営業のATM もっと至る所にあればいいのにと私は思います。

請求書を支払う際や税金(公共機関が関わっている)へのサービスが欠けていると時々思います。インターネットを通してできればいいのに、これらは私が以前住んでいた国では大変便利なシステムでした。

英語でのコミュニケーション、他人を尊重し受け入れること。

特になし

外国人や会社に対しての、きちんとした英語のサポート

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。