Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 13:08

[deleted user]
[deleted user] 50
English

I live in Japan therefore I speak Japanese. The language of Japan is Japanese, not English or any other. There should not be necessary to have any information in other language besides Japanese here and to obtain any kind of visa to live in Japan the foreign person should be required to speak and read/write in Japanese at least for daily use or else have the visa denied. People who live here and expect everything to be in their language become very inconvenient to our society here therefore should be denied visa of any extended length other than a tourist visa.

Opening a bank account in Japan is very complicated for a non-javanese speaker.Financial services in general are not efficient for non-japanese speakers.

Japanese

日本に住んでいるので日本語は話せます。日本の言語は英語でも、他の言語でもなく日本語です。
日本語以外の情報は必要とされる重要性はなく、日本に住むためのビザ取得を目的であれば、外国人は最低でも日常生活を送れるレベルの日本語の読み書きできるべきです。そうでなければビザを与えるべきではないです。
日本に住む人たちは自分たちの母国語でどうにかなると思っている人がおおいことで日本社会はとても不便になっています。なので観光ビザより長いビザは発行すべでないと思います。

日本で銀行口座を開くのは、日本語を話せない人にとってはとても複雑です。
一般的な金融機関は日本語を話せないひととっては不便です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 外国人に行ったアンケートの自由記入式回答の翻訳です。