Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 26 Sep 2016 at 12:22
Foriegn friendly environment.
Disaster related information. Warning of typhoons, earthquakes, floods, etc... warning would be helpful in English.
Clean and neat
When trains stops for any reason, sometimes I need to know what happen in English
Disaster procedures and English announcments
Benefits
Nothing
Drivers license
Why redundant processes are necessary
1問とばし(It is unfair to treat …)
None
earthquake preparation training
Driving license in Japan.
Everthing
Filling out pointless questionnaires for unthinking corporations
Banking
nil
Diversity of areas i.e. where expats live. Where to avoid the black vans that say bad things about foreign people.
Train
About foreigners
None that I can think of at this moment.
I don't know
外国人にとって友好な環境
災難関係のインフォメーション。台風、地震、洪水などなどの警告、英語で書かれると助かる。
清潔できんちんと
電車が止まるとき、時々、英語で何があったのが知りたい。
災難過程と英語アナウンス
利点
なし
運転免許
なぜ冗長プロセスが必要か
1問とばし(不公平です)
なし
地震準備トレーニング
日本での運転免許
全部
軽率な企業のために無意味なアンケートを記入
バンキング
エリアの多様性、たとえば、外国人がどこに住んでいるか、外国人に悪いことを言う人をどこで避けるか。
電車
外国人に関して
今は何も思いつかない
分からない