Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 20 Sep 2016 at 21:22

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

連絡をありがとうございます。大変な苦労をかけてごめんなさい。Amandaが最大限頑張ってくれた状態(足がきっちりはまった状態)で構いませんので、そのまま送り返してください。お願いします。ちなみに。Amandaが最初に完成した時は、きちっと足がはまっていましたでしょうか?それだけ教えて下さい。本当に、いつも、丁寧な対応をありがとう。私は、心から感謝しています。

English

Thanks for your contact. I'm sorry to taken a lot of your time and effort. Amanda's maximum effort (with legs properly placed) is okay, so please return it as it is. Thanks for your arrangement. By the way, when Amanda first completed, were legs properly placed? Please just let me know about it. Thank you always for your considerate arrangements. I deeply appreciate you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.