Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 51 / 1 Review / 18 Sep 2016 at 06:26
how about this, each order just 10PCS, when you got it first 10PCS and do another 10PCS, but if customs holdding the goods, shipping cost not refundable, likenss $600 /10PCS I just refund $300 to you.
being must when you got it first 10, and made second order 10PCS
これはどうでしょう?それぞれの注文は10個ずつっ最初の10個を受け取ったら別の10個を送る、でももし税関が商品をホールドした場合は送料の返金は出来ません。10個で$600のうち$300を返金します。最初の10個を受け取ったら次の10個の注文をしてください。
Reviews ( 1 )
original
これはどうでしょう?それぞれの注文は10個ずつっ最初の10個を受け取ったら別の10個を送る、でももし税関が商品をホールドした場合は送料の返金は出来ません。10個で$600のうち$300を返金します。最初の10個を受け取ったら次の10個の注文をしてください。
corrected
これはどうでしょう?それぞれの注文は10個ずつ、最初の10個を受け取ったら別の10個を送る、でももし税関が商品をホールドした場合は送料の返金は出来ません。10個で$600のうち$300を返金します。最初の10個を受け取ったら次の10個の注文をしてください。