Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 18 Sep 2016 at 06:26

teddym
teddym 51 よろしくお願いします。
English

how about this, each order just 10PCS, when you got it first 10PCS and do another 10PCS, but if customs holdding the goods, shipping cost not refundable, likenss $600 /10PCS I just refund $300 to you.
being must when you got it first 10, and made second order 10PCS

Japanese

これはどうでしょう?それぞれの注文は10個ずつっ最初の10個を受け取ったら別の10個を送る、でももし税関が商品をホールドした場合は送料の返金は出来ません。10個で$600のうち$300を返金します。最初の10個を受け取ったら次の10個の注文をしてください。

Reviews ( 1 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★★ 23 Sep 2016 at 20:46

original
これはどうでしょう?それぞれの注文は10個ずつ最初の10個を受け取ったら別の10個を送る、でももし税関が商品をホールドした場合は送料の返金は出来ません。10個で$600のうち$300を返金します。最初の10個を受け取ったら次の10個の注文をしてください。

corrected
これはどうでしょう?それぞれの注文は10個ずつ最初の10個を受け取ったら別の10個を送る、でももし税関が商品をホールドした場合は送料の返金は出来ません。10個で$600のうち$300を返金します。最初の10個を受け取ったら次の10個の注文をしてください。

Add Comment