Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Sep 2016 at 15:33

hirokiskt
hirokiskt 50 小中学生対象の英語講師。TOEICスコア880。 カタログ、ニュースブロ...
Japanese

私達はA承認を得た後、全ての車に装置を搭載できるようになります。(個別にB承認を得る必要はなくなります。)
彼によると私達がA承認を得られるのは1月頃の見込みです。
いずれにせよ、時期が来たら彼から申請書類の提出依頼が来ます。
私達が必要な手続きは、申請書類を作成し彼に提出することです。

English

After we have get approval A, we can equip the device on all of the vehicle. (There will bi no need to get approval B separately.)
According to him, we are likely to get approval A in January.
Anyway, submission request of application document will come from him on time.
The procedure we need to do is make the application document and submit him that.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.