Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 2 Reviews / 12 Sep 2016 at 23:23

English

Hello,

Thanks for the reply. Well, $750 is way too expensive for that bridge. I could buy a new guitar for that price. So forget it, and I will keep searching here in the US, and or try to have someone fix the bridge I have.

Japanese

こんにちは。

お返事ありがとうございます。 
750$はたしかにブリッジにしては高すぎます。私ならその金額で新しいギターを買います。
ですから、その件は忘れてください。こちらでアメリカで探し続けるか、また、私の持っているブリッジを何かで固定しようと思います。

Reviews ( 2 )

marukome 53 Six-year experience in translation. R...
marukome rated this translation result as ★★★★★ 14 Sep 2016 at 10:13

original
こんにちは。

お返事ありがとうございます。 
750$はたしかにブリッジにしては高すぎます。私ならその金額で新しいギターを買います。
ですから、その件は忘れてください。こちらでアメリカで探し続けるか、また、私の持っているブリッジを何かで固定しようと思います。

corrected
こんにちは。

お返事ありがとうございます。 
$750はたしかにブリッジにしては高すぎます。私ならその金額で新しいギターを買います。
ですから、その件は忘れてください。こちらでアメリカで探し続けるか、また、私の持っているブリッジを何かで固定しようと思います。

Add Comment
planckdive rated this translation result as ★★★★ 14 Sep 2016 at 22:19

original
こんにちは。

お返事ありがとうございます。 
750$はたしかにブリッジにしては高すぎます。私ならその金額で新しいギターを買います。
ですから、その件は忘れてください。こちらでアメリカで探し続けるか、また、私の持っているブリッジを何かで固定しようといます。

corrected
こんにちは。

お返事ありがとうございます。 
750$はブリッジにしては高すぎます。私ならその金額で新しいギターを買います。
ですから、その件は忘れてください。もう少しアメリカで探してみるか、ブリッジを修理てくれる人を探してみようとおもいます。

Add Comment
Additional info: ギター修理依頼対応