Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 62 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Sep 2016 at 08:07

shimauma
shimauma 62 静岡県出身、ドイツ在住のshimaumaと申します。英⇄日(TOEIC96...
English

THEY KEEP TO THIER TIME, I DO GET FEEDBACKS FROM THEM. THE ATMOSPHERE ARE THE DEALERSHIP IS GOOD THERE IS LOUNGE TO SEAT AND THEIR INTER- PERSONAL SERVICE IS GOOD. THEY GIVE ME A DETAILED RUN DOWN ABOUT THE VEHICLE.
----------
THEY WERE HELPFUL AND THE STAFF WAS HELPFUL AND FRIENDLY AND THE SERVICE WAS GREAT. I RECEIVED MY VEHICLE ON TIME AS THEY SAID I WOULD. THE VEHICLE WAS CLEAN AND EVERYTHING WAS PERFECT AND THAT WAS REALLY GOOD FOR ME
----------
THEY PROMISED THAT I WILL GET THE CAR LATE BUT I GOT IT EARLIER THAN THAT. WHEN YOU ARE WAITING FOR YOUR CAR THEY OFFER COFFEE AND IF YOU WANT TO GO SOMEWHERE THEN THEY TAKE YOU WITH THE CAR. THEIR SERVICE IS GOOD.
----------

Japanese

時間を守ってくれますし、フィードバックももらいます。ディーラーの雰囲気がいいです。座れるラウンジがあります。対人サービスがいいです。車について詳しい説明があります。

スタッフは頼りがいがありフレンドリーで、サービスもすばらしかったです。引き取りに来るよう言われた時間に車を受け取りました。車はきれいで、全て完璧でした。本当によかったです。

修理は遅くなると言われましたが、それより早く車を受け取ることができました。待ち時間にコーヒーをくれますし、どこかへ行きたければ、車で送ってくれます。サービスはいいです。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アンケートの結果の翻訳なので誤字がある場合があります。その場合推測して翻訳をお願いします。