Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native English / 0 Reviews / 06 Sep 2016 at 21:20

scintillar
scintillar 60 I have the Japanese Language Proficie...
Japanese

こちらは1ピックアップのバージョンで、キャビティに弁当箱ザグリを持つバスウッドボディにこのモデル専用ハムバッキングピックアップを搭載しております。フィンガーボードはラジアス浅めのエボニー、6100ジャンボフレットが採用。

ボディ全体に使用感はあるものの、フレットの減りはそれほどなくプレイアビリティは良好。ナットは交換済。ペグはシュパーゼル製ロックペグに交換済。その他バックパネル、ストリングガイドは欠品。

セミホローボディのような独特の鳴りと倍音感を持ちます。

English

This is the version with one pick-up, with lunch-box counter-sinking in the cavities and a bass-wood body. This model is equipped with ham-backing pick-ups. The finger-board has a narrow ebony radius, using 6100 jumbo frets.

The whole body has a feeling of usability, and the frets haven't declined to the extent that playability isn't satisfactory. I finished replacing the nuts. The pegs have been replaced with Sperzel lock pegs. In addition, the back panel and string guide are out of stock.

It has a unique overtone sound like a semi-hollow body.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: ギターブランド「Ibanez」のAllan Holdsworthアラン・ホールズワースのギターの説明文。