Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 58 / 0 Reviews / 10 Jul 2011 at 09:11

qwerty
qwerty 58 Note: I'm not a returnee from Ame...
English

More specifically, let’s bring our discussion around the essence of “Lean” – Customer development. The premise is that by questioning and testing the underlying assumptions of your customer’s problems, your solutions, your business model, and you are more likely to build a product that people will use.

Japanese

更に絞って、私たちの考え方を「リーン」の重要部分である使用者開発に持っていこう。前提としてお客様の問題に潜む根拠のない仮定を問い、また検証することで、解決、事業モデル、更には自らが人々の使う製品を形作る。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.