Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Sep 2016 at 15:39

hhanyu7
hhanyu7 60
Japanese

priority mail (with tracking)でお願いします。
とりあえず59.5ドル送金しますがよろしいですか?

送金確認後商品を送って下さい。
その後ebayからトラッキングナンバーをアップロードしてください。

郵便局からレシートを確実にもらい、写真を撮って送って下さい。
支払いの証拠になりますので確実にお願いします。
(写真がないと送料の負担ができなくなります)
ここまで確認できたら、全額返金します。

手間を取らせて申し訳ありません。
宜しくお願いします。





English

Please use a priority mail with a tracking number.
Right now, I am thinking of sending you $59.50. Is it okay?

After you confirm of the money sent, please send the product.
After that, please upload a copy of a tracking number from eBay.

Make sure that you receive a receipt from your local post office and take a picture of the receipt to send it to me.
You will need to this because it will be a proof of the payment.
(Without a picture of a copy of a receipt, I will not be able to pay a shopping cost.)
When I can confirm up to this point, then I will make a full refund.

I know it will involve many steps.
I thank you in advance.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.