Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 1 Review / 03 Sep 2016 at 23:00

[deleted user]
[deleted user] 50
English


Please be advised that you need to contact Seller Support(see Link below) if you would like assistance to remove the knife from your listings.
However, as you have ticked the correct category for knives for The Acceptable Use Policy it is not necessary from our side that you need to remove the knife now from your listings.

Japanese

リストからナイフを削除するアシストが必要な場合は、セラーサポート(下記のリンクをご覧ください)に連絡していただく必要があります。
しかし、ナイフの利用規約に正しくカテゴリーわけをしていただいているので、こちらからあなたのリストからナイフを削除していただく必要性はありません。

Reviews ( 1 )

umifukuro 58 umifukuroと申します。プロフィールをご覧くださりありがとうございま...
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ 08 Sep 2016 at 03:01

original
リストからナイフを削除するアシストが必要な場合は、セラーサポート(下記のリンクをご覧ください)に連絡していただく必要があります。
しかし、ナイフの利用規約に正しくカテゴリーわけをしていただいているので、こちらからあなたのリストからナイフを削除していただく必要性はありません。

corrected
リストからナイフを削除するアシストが必要な場合は、セラーサポート(下記のリンクをご覧ください)に連絡していただく必要があります。
しかし、ナイフの利用規約に正しくカテゴリーわけをしていただいているので、こちらにはあなたのリストからナイフを削除していただく必要性はありません。

Add Comment