Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 51 / 0 Reviews / 31 Aug 2016 at 10:53

[deleted user]
[deleted user] 51
Japanese

遠いところ、私たちの村に来てくださいましてありがとうございます。
あなたたちは日本に来ていろんな地域を訪れて、色々な文化に触れているかと思います。
日本には神道という日本人の生まれ持ったライフスタイル、ナショナリティがあります。(中には神道を宗教と考える人もおりますが)
宗教というよりかは、古代人の考え方や姿勢を習慣化したものかなと思います。
その中で、祭りというものは日本人の生活習慣の中で最も身近な神道的な存在です。
是非、この村で日本の文化である祭りを体で楽しんでください。

English

Thank you for coming to our village.
I think you all have visited to many places and know Japanese culture.
There is Japan original lifestyle and nationality called Shibtou.(Some people think it as a religion)
It is more like the ancients' ideas and attitude became customized.
In that, Matsuri(festivals) is one of the most familiar thing to Shintou.
Please enjoy Matsuri as Japanese culture.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.